GO TO INDEX
The Daffodils (Poem)
Unit 8.6 (FUN)
Words / Meanings
S.NO. | Words | Meanings |
---|---|---|
1. | Bay | Gulf |
2. | Beneath | Below |
3. | Beside | Near |
4. | Bliss | Joy |
5. | Breeze | Gentle wind |
6. | Continuous | Unending |
7. | Crowd | Mob |
8. | Daffodils/td> | a flower |
9. | Dance | Move up and down or about |
10. | Flash | Blaze |
11. | Flutter | To have oscillatory airborne motion |
12. | Gay | Happy |
13. | Gaze | Look steadily |
14. | Glance | Look briefly, Give a quick look |
15. | Glee | Merriment |
16. | Hill | A little heap or mound |
18. | Host | Multitude |
17. | Jocund | Merry |
19. | Lonely | Alone |
20. | Milky way | Galaxy |
21. | Never ending | Unending |
22. | Outdo | Surpass |
23. | Pensive | Thoughtful |
24. | Shine | Glow |
25. | Solitude | Loneliness |
26. | Sprightly | Lively |
27. | Stretched | Extended |
28. | Toss | Sway |
29. | Vacant | Unoccupied |
30. | Vale | Valley |
31. | Wander | Roam |
32. | Wealth | Riches |
The Daffodils (Poem)
(William Wordsworth)
I wandered lonely as a cloud
That floats on high o'er vales and hills,
When all at once I saw a crowd,
A host of golden daffodils;
Beside the lake, beneath the trees,
Fluttering and dancing in the breeze.
Continuous as the stars that shine
And twinkle on the Milky Way,
They stretched in never-ending line
Along the margin of the bay:
Ten thousand saw I at a glance,
Tossing their heads in sprightly dance.
The waves beside them danced; but they
Outdid the sparkling waves in glee:
A poet could not but be gay,
In such a jocund company!
I gazed-and gazed-but little thought
What wealth the show to me had brought:
For oft when on my couch I lie
In vacant or in pensive mood,
They flash upon that inward eye,
Which is the bliss of solitude;
And then my heart with pleasure fills,
And dances with the daffodils.
Translation
آبی نرگس
(ولیم ورڈز ورتھ)
(ولیم ورڈز ورتھ)
میں بے مقصد تنہا، بادل کی مانند گھوم رہا تھا
جو اونچی وادیوں اور پہاڑیوں پر تیرتا ہے ،
جبکہ اچانک میں نے ایک جم غفیر دیکھا ،
یہ مجمع تھا نرگس کے سنہری پھولوں کا
جھیل کے ساتھ ساتھ درختوں کے نیچے،
جھومتے ہوۓ اور ناچتے ہوۓ نسیم سحری میں۔
مسلسل جیسے کے ستارے چمکتے ہیں۔
اور جھلملاتے ہیں ثریا میں ،
وہ ایک نہ ختم ہونے والی قطار میں پھیلے ہوۓ تھے
وہ خلیج کنارے کے ساتھ ساتھ؛
میں نے ایک ہی نظر میں دس ہزار دیکھ لۓ ،
وہ خوشی کے رقص میں اپنے سروں کو ہلا رہے پھے۔
ان کے پہلوں میں لہریں بھی ناچ رہی تھیں۔ لیکن وہ
چمکدار لہروں سے خوشی منانے میں سبقت لے جارہے تھے؛
ایک شاعر سواۓ خوش ہونے کے اور کیا کر سکتا ہے ،
ایسی پرمسرت مجلس میں!
میں نے غور سے دیکھا اور غور سے دیکھا لیکن ذرا سوچا؛
کہ یہ نظارہ مجھ کو کونسی دولت دے رہا ہے:
اکثر جب میں آرام دہ کرسی پر آرام کرتا ہوں؛
خالی الذہن ہوتا ہوں یا گہری سوچ و بچار میں ،
وہ میری اندورنی آنکھ میں روشن ہوجاتے ہیں ،
جو تنہائی میں خوشی کا سبب بن جاتے ہیں؛
تب میرا دل خوشی سے لبریز ہوجاتا ہے ،
اور نرگس کے پھولوں کے ساتھ ناچتا ہے۔
جو اونچی وادیوں اور پہاڑیوں پر تیرتا ہے ،
جبکہ اچانک میں نے ایک جم غفیر دیکھا ،
یہ مجمع تھا نرگس کے سنہری پھولوں کا
جھیل کے ساتھ ساتھ درختوں کے نیچے،
جھومتے ہوۓ اور ناچتے ہوۓ نسیم سحری میں۔
مسلسل جیسے کے ستارے چمکتے ہیں۔
اور جھلملاتے ہیں ثریا میں ،
وہ ایک نہ ختم ہونے والی قطار میں پھیلے ہوۓ تھے
وہ خلیج کنارے کے ساتھ ساتھ؛
میں نے ایک ہی نظر میں دس ہزار دیکھ لۓ ،
وہ خوشی کے رقص میں اپنے سروں کو ہلا رہے پھے۔
ان کے پہلوں میں لہریں بھی ناچ رہی تھیں۔ لیکن وہ
چمکدار لہروں سے خوشی منانے میں سبقت لے جارہے تھے؛
ایک شاعر سواۓ خوش ہونے کے اور کیا کر سکتا ہے ،
ایسی پرمسرت مجلس میں!
میں نے غور سے دیکھا اور غور سے دیکھا لیکن ذرا سوچا؛
کہ یہ نظارہ مجھ کو کونسی دولت دے رہا ہے:
اکثر جب میں آرام دہ کرسی پر آرام کرتا ہوں؛
خالی الذہن ہوتا ہوں یا گہری سوچ و بچار میں ،
وہ میری اندورنی آنکھ میں روشن ہوجاتے ہیں ،
جو تنہائی میں خوشی کا سبب بن جاتے ہیں؛
تب میرا دل خوشی سے لبریز ہوجاتا ہے ،
اور نرگس کے پھولوں کے ساتھ ناچتا ہے۔
Paraphrasing of Stanzas
The poet was wandering alone like clouds, and saw a cluster of flowers of golden daffodils on the lake side. The flowers were swaying in the wind. They looked like the stars of the galaxy. They were happily shaking their heads in an endless line. The waves were shining on his side. The poet is also happy to see them and thinks how much happiness this scene has given him. Whenever the poet thinks of this scene, it gives him joy even in solitude.Summary Of The Poem
Reference: The Poem "The Daffodils" is written by William Wordsworth. He is known as the poet of nature.Summary
Once he came across a large number of daffodils. They were blooming and tossing their heads in sprightly dance. The scene of the daffodils filled the heart of the poet with great joy. The daffodils stretched in never-ending line like the stars in the sky and that shone on the milky way. The scene attracted the poet. He kept gazing at the daffodils for a long time in amazement. He got completely involved in enjoying the scene and was totally lost in their beauty. That beautiful scene is still fresh in his memory. Whenever he lies on his couch in loneliness, the scene of the beautiful daffodils comes to his mind and his heart begins dancing with them.Natural scenes often attract us. Some scene disappear from our memory but some engrave to our mind that hardly are forgotten. Such a scene the poet of the poem 'The Daffodils' experienced and 'enjoyed. He has drawn the scene in such a way that even the readers find themselves completely involved in it.
JAZAKALLAH
ReplyDeleteThere are many chapters qus were missing ..
ReplyDelete